灰燼戰線:戰地奇譚/Entwicklung“發展”

來自萌娘文庫
跳轉至: 導航搜索

手機遊戲《灰燼戰線》角色虎鼠戰地奇譚劇情。作者:餘燼組(Embers Studio)

灰燼戰線:戰地奇譚 ◀︎ 灰燼戰線:戰地奇譚/Entwicklung“發展” ▶︎ 灰燼戰線:戰地奇譚/Einstieg“起點”

[清晨的曙光染白了地平線,陽光透過窗戶照在床上。]
[時間是五點三十分,某位極其自律的金髮青年從睡夢中甦醒。]
[“你有見過凌晨五點的維修會嗎?”如果將來我打算出自傳的話,大概會用這句話做序言。]
[青年一邊自言自語,一邊收拾著洗漱。]
[收拾完畢,向著食堂進發。]
[雖然維修會的日常工作大部分是由後勤人員負責。]
[但架不住一些閒不住DOLLS的請求,某些基礎的工作會分擔給值班的DOLLS。]
[譬如維修會食堂的早餐窗口,就時常有DOLLS當班的情況。]

代理人:嗯……
代理人:今天負責打飯的人……
代理人:豹式,感覺有段時間沒有看到她了,趁這個機會多說說話吧。
[確認好工作排期表後,代理人推開食堂大門。]
代理人:喲,豹式,好久不見。
豹式:喲,小代,今天想吃些什麼?
代理人:小,小代。(奇怪,豹式會這麼叫我嗎?說起來她的聲音好像也和平時不太一樣。)
代理人:(算了,還是先點飯吧。)
代理人:我要燕麥粥和那邊的炸魚餅。
代理人:還有……那邊那個是新品嗎?
[實際上,因為食堂櫥窗的結構,從原本的角度看,看不清裡面那人的衣著。]
[當代理人俯下身,想要看清櫥櫃下方的菜品,才注意到櫥窗後那人有不對勁的地方。]
代理人:!?
代理人:(不對勁,一定是哪裡搞錯了。)

豹式???:諾,小代,你的早餐~
代理人:(雖然我沒有確鑿的證據,但裡面的人一定不是豹式!)
豹式???:代理人?
代理人:啊,抱歉,剛才想東西有些走神。
旁白:[沒有多想,代理人接過餐盤找了個就近的位子坐下,一邊吃,一邊觀察著對方。]
豹式???:哼哼~哼哼~哼哼~♪
代理人:(是排期表寫錯了嗎,不過這衣著……咱們維修會有這號人物嗎?)
[代理人思考著問題邊向自己嘴裡輸送著食物。]
[食堂的門被推開,有別的人來了。]
???:嘿咻。
[來人的臉被抱著一大摞文件遮擋著,看不清樣貌。]
[不過從身高來看,應該是位身材嬌小的DOLLS。]
???:喂,豹式,出來幫下我。
豹式???:誒……可是我還在忙誒,小代,你能幫38t搭把手嗎?
代理人:嗯,我也正有此意。
代理人:(原來是38t,是看排班表才叫的豹式嗎?)
[代理人將追獵者抱著的文件勻了部分到自己手中。]
38t???:感謝,代理人,放桌上就可以了,只是些今日要處理的雜務。
38t???:當然,這些全都是身為代理人應該分內的工作,在您食用過早餐後也要一起來。
38t???:代理人?你盯著我做什麼?
代理人:你誰啊?
[代理人本以為來人是追獵者,幫其抱走文件後後,出現的卻是張未曾見過的臉。]
[那女孩兒雖仍舊是偏矮小的身材,但明顯還是比38t高上一些。]
[眼神銳利略有些嚴肅的眼神,反而襯出來人幹練的氣場。]
[和38t的憂鬱氣質完全不同的職業氣場。]
38t???:?您在說什麼傻話,我就是38t啊。
38t???:要是您還沒睡醒的話,我建議您可以去冷藏室取一些冰塊洗個冷水臉。
豹式???:咋啦?咋啦?
[聽聞外面的動靜,站在食堂窗口裡的那位緩緩走了出來。]
[推出門簾的,絕對可以被稱呼為美少女。]
[身材高挑的她身披一件黑十字學聯風格的外套,舉手投足間帶有一種“野性”的美。]
[雖然是素未謀面的人,但代理人光從該人胸前的起伏可以得知,此人絕不可能是豹式!]
豹式???:你這是咋了?
代理人:你又是哪位?
豹式???:我當然是豹式啊,小代不會連我的臉都忘了吧。
代理人:不對,一定是哪裡不對。
代理人:豹式也好,38t也好,都變成了我不認識的角色了。
代理人:不管是夢還是幻覺還是認知障礙也好,我覺得我應該先去趟醫務室診斷下腦子。
[丟下面面相覷的兩位DOLLS,代理人徑直走向醫務室。]

[一路上,代理人遇到很多陸續起床的DOLLS。]
[但更奇怪的是,不管碰到的事虎式也好,四號三號也罷。]
[就連醫務室當班的DOLLS都被替換為剛才食堂出現過那兩位的同位體。]
代理人:現在可顧不得這些了,我得去作戰室給格蕾特彙報異常情況。
代理人:我記得今天擔任秘書官的人是鼠式,祈禱那邊一切正常……
[這麼想著,代理人推開作戰室的大門。]

鼠式???:你來了啊,代理人。切莫辜負吾對你的期待啊。
代理人:太好了,是熟悉的場景台詞!也不是那兩個DOLLS的同位體……誒?
[巨大、龐大、高大,代理人眼前出現的DOLLS,只能用如此單薄的詞彙形容。]
[並不是詞窮,不過對於各種意義上都非常“大”的人物來說,代理人腦中也只有能產生這一種想法。]
[不是鼠式——顯而易見的事實。]
[比剛剛兩位陌生DOLLS更詭異的是,眼前這位DOLLS還帶著一張奇怪的面具。]
代理人:這又是誰啊!?

[用盡全力的吐槽,代理人從夢中驚醒。]
代理人:是夢嗎……
代理人:好真實的夢境……
[看了眼鬧鐘,凌晨五點半,倒是與夢境中的時間分毫不差。]
[代理人拍了拍自己的臉,穩了穩自己的心神。]
代理人:嗯……今天得去克尼坎普卿的宅邸,希望能和那三位DOLLS好好相處。

[時間:兩日前]
???:這樣的條件恕我方無法接受。
[廳內迴盪著激烈的駁斥。]

[如果地點不是在肅穆的黑十字帝國學聯議會廳,一定會讓人覺得這裡馬上要爆發一場衝突。]
[代理人下意識拍了拍胸口,這樣的場面對剛出道不久政壇新秀來說未免有些過激。]
???:在座各位都是黑十字學聯舉足輕重的人物。
???:雖然我知道,在諸位當中有些傢伙看不慣本人的行事作風,對我們的事業頗有微詞。
???:不過數據是不會騙人的,各位同僚可以翻閱手中的資料。
???:這是可以公開的實驗參數,在生產和整備方面,該計劃有著無可比擬的優勢。
???:同時,在作戰性能方面,她們絕不遜色於黑十字現有的任何DOLLS。
[聽著席位上技術軍官打扮的男人慷慨陳詞。]
[代理人翻開手邊的文件,一份有關新型號DOLLS的投標草案。]
亨舍爾學院副代表:克尼坎普卿,您剛才的發言未免有些針鋒相對的意思。
亨舍爾學院副代表:希望您不要把街頭市場討價還價的風氣帶到這神聖的議會廳。
亨舍爾學院副代表:拋開您失禮的行為不說,您的這份文件也是報喜不報憂。
亨舍爾學院副代表:紙面參數固然是重要的衡量標準,不過身為兵器最根本的還是在戰場上的實際表現不是嗎?
克尼坎普:你想說什麼?
亨舍爾學院副代表:別那麼激動,克尼坎普卿。
亨舍爾學院副代表:我可是聽說貴學院的新項目還處於驗證階段。
亨舍爾學院副代表:甚至有傳聞,在之前的實戰對比測試,您旗下的超重型坦克可是慘敗給了對手。
亨舍爾學院副代表:聽說您家的DOLLS可是在演習場上大放異彩啊,保時捷研修會的與會代表。
保時捷研修會代表:……
亨舍爾學院副代表:您不承認也沒關係,畢竟這件事早就在學聯內部傳開了。
[因為X代表的發言,議會廳內的氣氛變得劍拔弩張。]
[代理人湊到身邊同行的BF109耳邊,小聲詢問道。]
代理人:他們說的測試難道就是?
BF109:關於地面單位的事情,細節其實我不太清楚。
BF109:不過確實從演習場上回來後,鼠式大姐頭就一直悶悶不樂的樣子。
BF109:只怕那傳聞中黑十字學聯的新型超重型DOLLS是真的。
代理人:新的超重型DOLLS……
代理人:那位克尼坎普是什麼來頭?
BF109:克尼坎普卿是黑十字學聯首屈一指的技術軍官之一。
BF109:是黑十字武器測試局6處的首席工程師,為抗擊災獸立下汗馬功勞。
BF109:在黑十字學聯的政壇有不少人脈。
BF109:他麾下研究室可少不了高官在背後運作。
BF109:總而言之,是位不可小覷的人物。
代理人:聽你的描述是位在技術領域功勳卓越的工程師,不過看起來他在辯論領域的造詣就……
[會議廳內,克尼坎普和競爭對手就技術層面正爭論不休。]
[絲毫沒有身邊其他官僚高高在上運籌帷幄的架子。]
[代理人並不反感這樣的人。]
BF109:前幾年,克尼坎普卿突然在黑十字政壇銷聲匿跡。
BF109:如今看來,他似乎這段時間一直在進行新系列的開發。
代理人:是指這本企劃書提到的Entwic……
鼠式:“Entwicklung”通稱E系列DOLLS。
[鼠式聲音在代理人身旁出現,為代理人解答剛才的疑惑。]
代理人:鼠式?你什麼時候來的?
鼠式:你們兩個在吾不在的時候打得很火熱嘛,都這麼近了,幹嘛不把臉再貼一起?
BF109:您來啦,大姐頭,ARMS的修復狀況如何?
代理人:修復?鼠式哪裡受損了麼?
鼠式:嘖,真是多嘴,沒什麼,不過是去某座島上抓兔子罷了。
鼠式:比起這個,我有事找你,現在跟吾來一趟。
代理人:可現在還在會議中,半場離席的話會不會不太好?
鼠式:啊?你猜為什麼吾特意託人把你這個維修會花瓶的席位放最後。
鼠式:死心吧,這種大人們分蛋糕的會議最後都會變成鬧劇不了了之,還是說你想留在這兒看猴戲?
BF109:代理人請放心,後續的會議記錄我會一字不差為您複述的。
BF109:不瞞您說,這方面我可是相當有自信。
[BF109自信的拍了拍胸口,代理人有種又被捲進麻煩事的預感。]
[事實證明,咱們的維修會名譽統帥對麻煩事的預知力準確得驚人。]
[鼠式領著代理人來到議會的一處秘密會客廳,開門見山提出自己的要求。]
鼠式:你剛剛在議會廳裡聽到了吧,關於本小姐和E系列超重型坦克對戰的事。
代理人:也就是說,X代表說的‘E系列慘敗給你’的事情是真的?
鼠式:關於那場對決的勝負,吾不想過多評價。
鼠式:不過從結果上看,的確是吾的勝利。
代理人:你找我來的目的是?
鼠式:長話短說,對方的那個大傢伙似乎在心理層面有些問題,吾想讓你去幫忙搞定。
代理人:慢著慢著慢著,你的意思是想讓我給DOLLS做心理輔導?
代理人:做不做得到姑且另說,可E系列不是保時捷研修會的競爭對手嗎?
鼠式:嘖,關於研修會和E系列項目的競爭,最近拜某個人的從中斡旋。
鼠式:現在兩家暫時是休戰狀態,不過大概也是因為前段時間某起事件被人抓了把柄的緣故……
鼠式:不管怎麼說,黑十字的高層似乎不希望看到保時捷研修會一家獨大。
鼠式:不得不說,克尼坎普是個很懂得借勢的傢伙。
代理人:所以說,保時捷研修會才想要讓我……
鼠式:別搞錯了,這可不是老頭們的想法,那群傢伙恨不得E系列胎死腹中。
鼠式:這是吾的私人委託,維修會那邊你不用擔心,你的女上司似乎用很低的價格把你租給金毛女人了。
代理人:什麼!?格蕾特!(怒)
鼠式:總之你趕緊交接下,一週後跟E系列的第二次對比測試上。
鼠式:吾可不希望再對上那種沒骨氣的對手。

[被迫應下鼠式的委託後已過去兩日。]
[在這期間除了提前交接維修會未來幾日的工作安排,代理人也抽空看了三位E系列DOLLS的詳細資料。]
[整理好行頭,將一天的事務安排妥當,確保萬無一失後代理人坐上來接自己的專車。]
代理人:要給DOLLS做心理輔導什麼的,我又不是什麼心理醫生……

[在代理人的嘟囔聲中,汽車緩緩停在了一所氣勢恢宏的宅邸面前。]
[用奢華來形容這所豪宅未免有些誇張。]
[不過無論是門前修剪整齊的灌木,還是一塵不染的建築死角都可以看出宅邸主人有位精明能幹的執事]
[一位身材高大,管家打扮的老者帶著幾名侍從已在大門處等候。]
[老者來到汽車面前,恭敬地為代理人打開車門。]
[斑白的鬢髮告訴代理人,這是位約莫60歲左右的老紳士,但老人幹練的動作又顯示出他身體的硬朗。]
[目光如炬,表情不怒自威,活脫脫像個威風凜凜的老騎士。]
維斯:敬愛的代理人大人,歡迎您大駕光臨克尼坎普老爺的宅邸。
維斯:鄙人名叫維斯,是克尼坎普老爺聘請的管家,依照老爺的吩咐來迎接代理人大人。
[維斯向代理人行了個標準的紳士禮,介紹起自己的身份。]
代理人:維斯總管您好,我是任職維修會的現場指揮代理人,這段時間要承蒙您的照顧。
[代理人回以禮節,當然剛才的話並非是打算搬出維修會的名號壓對方一頭,這是初來乍到,這種繁瑣的社交辭令不能避免]
[老管家用眼神示意身後的侍從,壯碩的侍從心領神會接過司機遞來的代理人行李]
維斯:得知代理人大人今日會遠道而來,老爺已在會客廳等待大人多時。
維斯:代理人大人,請先隨鄙人前往會客廳與老爺會面。
[跟隨維斯的步伐,代理人繞過宅邸門前裝飾華麗的噴泉,來到宅邸大門,維斯先一步動作為代理人推開大門。]
[隨後恭敬地站入門廳後方,代理人踏入門廳的一瞬間,維斯帶領著宅邸中所有侍從說到。]

維斯:歡迎代理人大人大駕光臨。
[即使在腦中預演過這等場面,但實際體驗到如此隆重的禮節,還是讓代理人有些不好意思。]
[老管家很識趣地察覺到這位年輕軍官的拘謹,行了應有的禮節後並沒有過多的寒暄便繼續引路。]
[陽光正盛,穿過走廊的窗戶印在地面,維斯引著代理人穿過筆直的過道來到會客廳門前。]
[途中,代理人似乎察覺到身後複數的視線,老管家卻對此不以為意。]
維斯:老爺,代理人大人到訪。(輕敲房門)
帶進來吧。
[房間內傳來渾厚的中年音,代理人聽出正是前幾日在議會廳慷慨陳詞的克尼坎普。]
[維斯輕輕打開房間門,引領代理人進入。]
克尼坎普:辛苦了,維斯,先在門外等候吧。
維斯:遵命,老爺。(輕輕合上門)
[克尼坎普沙發的主座上抽著香菸吞雲吐霧,用目光上下打量著代理人。]
[從他的眼神中,似乎看不到多少尊重,這也是代理人有所心理準備的。]
[畢竟對在學聯裡地位顯赫的大人物來說,中立組織的花瓶領袖得不到尊重也是情理之中。]
克尼坎普:比我想象中還要年輕很多啊,維修會的“小朋友”。
克尼坎普:真不知道議會的那幫酒囊飯袋腦子是怎麼想的,竟然安排一個毛都沒長齊的小孩子來做代理人。
克尼坎普:還是說你們維修會只需要一個能說能跑的蓋章機器?
代理人:……
代理人:克尼坎普卿也比我想象中更喜歡說俏皮話,和您前幾天在議會上面紅耳赤爭辯的樣子,簡直判若兩人。
代理人:還是說貴卿只有面對比你年紀輕的人才方便用身份壓其一頭?
[沒有被克尼坎普的氣勢駁倒,代理人不卑不亢用語言回擊對方的揶揄。]
[畢竟對代理人老說,這種長期被輕視的場面可是家常便飯。]
[這記冷不丁的刺拳回擊讓克尼坎普的下馬威弱了三分,雙方見面的第一次交鋒勉強戰個平手。]
[克尼坎普掐滅手中的香菸,正了正身子。]
克尼坎普:哼!年紀輕輕,嘴皮子倒是不輸給那些老狐狸。
克尼坎普:我想你應該知道,我招待你,不過是給學聯一個面子。
克尼坎普:我的E系列是完美的DOLLS,和保時捷的那場比試失利只是因為ARMS的意外故障,所謂的心理問題不過是無稽之談。
克尼坎普:接下來的幾天我會親自監督對E系列的ARMS做全面調整,你只需要在我的莊園裡吃吃喝喝做做樣子就好。
克尼坎普:畢竟我可不想駁了學聯的面子。
[代理人待對方自顧自說完才找到發言的餘地。]
代理人:克尼坎普卿,能否先讓我和E系列DOLLS交談。
克尼坎普:我的女兒們?她們很好,不需要你多餘的關心。
代理人:(女兒們?是指E系列的DOLLS嗎?確實有不少科研工作者會這麼稱呼旗下的DOLLS。)
[克尼坎普不耐煩的起身,拿起身邊的白大褂披上。]
克尼坎普:維斯!
維斯:我在,老爺。(輕輕開門)
克尼坎普:接下來幾天我會泡在研究室裡,這位遠道而來的貴客就由你負責接待。
克尼坎普:記住我對你說過的,別讓這傢伙接近三位小姐半步。
[走過維斯身邊,克尼坎普壓低聲線交代後,便頭也不回離開房間。]
[不久後,外面傳來汽車駛離的聲音。]
維斯:那麼,代理人大人,請隨鄙人前往客房。
[老管家領著代理人去到三樓客房。]
[一路上,代理人察覺之前在走廊感到的視線又跟了過來,且似乎更加肆無忌憚起來。]
[維斯回身用犀利的眼神瞪了一眼那個方向後,跟蹤的人便識趣的停下腳步。]
維斯:這裡便是代理人大人幾天要下榻的房間了,招待不周的地方還請大人見諒。
[維斯依舊彬彬有禮地為代理人介紹起宅子中的細則。]
維斯:代理人大人的行李稍後會由專人為您送上來,大人可以趁這段時間短暫休息一番。
代理人:我知道了,感謝您,維斯總管。
維斯:誠惶誠恐,那麼,我就先不打擾您的休息了……
[維斯轉身正欲離開,稍微遲疑了一瞬,似乎想起什麼似的。]
維斯:對了,代理人大人是否對觀賞植物感興趣?
代理人:這倒是……
維斯:如果代理人有這方面的愛好,您可以稍後移步宅子的後花園處。
維斯:克尼坎普老爺的一大興趣就是養花,後花園收藏了不少奇花異卉,如果您有此意請務必移步觀賞。
維斯:那麼,請恕鄙人失陪。
[留下一段不明所以的話,克尼坎普離開客房。]

[不久後,門外似乎傳來動靜。]
代理人:(是維斯先生提到送行李的侍從麼?)
代理人:請進。
[門外那人聽到代理人的話,似乎停下了動作,但遲遲沒有敲響房門。]
[這不由得讓代理人生起疑惑,既然是送行李來的,為何不肯進門。]
[過了好一會兒,門外的人還是沒有任何動作,但取而代之的是似乎有兩個聲音細聲對話著。]
代理人:(提行李的侍從我記得似乎是位男性。)
代理人:(門外的兩人似乎都是女性,難不成……)
[雖然自己名義上是受學聯委託,但實際上卻是克尼坎普的競爭對手的DOLLS委託。]
[長年的謹慎讓代理人不敢馬虎,畢竟在別人的地盤,小心行事總不會出錯。]
[代理人握住能用於防身的傢伙躡手躡腳走向門邊,仔細聽,門外的二人似乎緊貼房門起了爭執。]
女聲A:你可別添亂了,父親交代過,不要打擾代理人閣下。
女聲B:哈!?只是單純的打個招呼沒什麼吧,老爹才沒那麼小氣好吧,他不是經常教育我們做人要有禮貌麼?
代理人:(父親?老爹?門外的難道是?)
[代理人悄悄將手移向門把手……]